print cuaderno de viaje

El aeropuerto de Santiago pasa a denominarse oficialmente “Aeropuerto de Santiago- Rosalía de Castro”

Content not available in English. Sorry for the inconvenience

El BOE de este dos de abril publica el cambio oficial de nombre del aeropuerto de Santiago, que a partir de este momento pasa a denominarse oficialmente “Aeropuerto de Santiago-Rosalía de Castro”. El aeropuerto de Santiago, declarado de interés general del Estado, es un aeropuerto civil abierto al tráfico internacional. 

El Concello de Santiago de Compostela, para poner de manifiesto la relevancia de la escritora más representativa de la lengua gallega, con motivo del 180º aniversario de su nacimiento, acordó solicitar al Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana y AENA el cambio de la denominación del aeropuerto de Santiago por el de Aeropuerto de Santiago-Rosalía de Castro. 

Añadiendo el nombre de Rosalía de Castro al aeropuerto de Santiago, "se reivindica su memoria, su contribución a la literatura europea y su lucha por la recuperación y la forja de la identidad de Galicia".

Los gastos derivados del cambio de denominación serán sufragados por el Consorcio da Cidade de Santiago de Compostela, indica el BOE.