- Empezar a disfrutar de los miradores urbanos.
- Esperar a que florezcan los libros en la Alameda, con la edición número 32 de la Feria del Libro.
- Salir a pasear al atardecer por la zona histórica.
- Ser precavido e ir comprando las entradas para el gran concierto de Def Leppard, Europe y Whitesnake el 28 de junio.
- Apuntarse al taller de cata de vino de Xoán Cannas.
- Asistir en la Ciudad de la Cultura al concierto y jam session de la Galician Connection 2013, que este año cuenta con maestros como Jorge Pardo, Wu Tong, Omar Sosa, William Harvey y Rosa Cedrón.
- Visitar 'The Mind on Fire', la primera exposición española dedicada a James Welling.
- Escoger entre los conciertos de Loquillo, The James Hunter Six, Budiño, Ocean Colour Scene, Pedro Guerra, Nick Lowe, el Coro de la St. Peter's Church...
- Refugiarse de los fines de semana lluviosos en los museos compostelanos....
- ... y en los de buen tiempo, animarse a andar por la ciudad siguiendo los pasos de la ruta fotográfica.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
The memorial of Christ’s Passion features a unique splendour in Santiago de Compostela. The Holy City’s magnificent architectural venues (medieval streets, baroque squares, churches almost a thousand years old now adorned with volutes or neo-classical elegance) give the traditional processions a particular solemnity, which undoubtedly makes them stand out from those in other Spanish localities.
The Holy Week is profoundly aesthetic and spiritual in Santiago. Compostela’s thirteen brotherhoods tour the old town carrying beautiful statues of great artistic value and highly venerated by Compostela’s residents. Believers and non-believers are overawed as they pass by in silence, only accompanied by the piercing sound of bugles and the deep rhythm of drums, which echo through the stone streets. The processions’ dramatic nature is further enhanced by the traditional garments of the brotherhood members, or by their acts of penance, such as walking barefoot or on their knees. Eyes gaze upwards at the pointed hoods under the pinnacles, the processional crosses under the towers, the flowers that almost touch the balconies and gargoyles, while the processions advance in daylight or through the night mist.
More information regarding the liturgical services and 16 processions can be found on the web www.semanasantasantiago.com
Se acerca la Semana Santa y Turismo de Santiago tiene ya lista la web "Semana Santa 2013 en Santiago de Compostela", que recoge toda la información para disfrutar estos días en una Ciudad Santa que es, a la vez, Patrimonio de la Humanidad y meta del camino de peregrinación más importante de la Cristiandad.
Hay pocos escenarios más solemnes y hermosos que los que han dejado mil años de historia en la zona monumental de Santiago de Compostela. Por sus calles de piedra transcurren las dieciséis procesiones organizadas por las trece cofradías de Santiago entre el 22 de marzo y el 7 de abril; y allí tiene lugar el programa litúrgico, centrado especialmente en la Catedral.
La web da cuenta, además, de la séptima edición del Festival de Músicas Contemplativas, que entre el 21 y el 31 de marzo programa 18 conciertos en algunas de las iglesias más emblemáticas de la zona histórica. En ellas el placer de contemplar el patrimonio se une al placer de escuchar las músicas de la espiritualidad llegadas de Chequia, Turquía, Serbia o Italia.
También se suma este año el programa gastronómico 'Santiago Pasión' organizado por la Asociación Hostelería de Santiago, que del 22 al 31 de marzo ofrecerá en dieciséis de sus restaurantes asociados menús temáticos de Cuaresma al precio fijo reducido de 18 euros. Y por segundo año tiene lugar la exposición "Camelia, Flor de Galicia", que se podrá visitar el 29 y el 30 de marzo en el Pazo de Fonseca.
Finalmente, y para aprovechar al máximo la experiencia de vivir Semana Santa en Santiago de Compostela, la web recoge los detalles de las excursiones de un día a la costa gallega y de todas las visitas guiadas y actividades de ocio disponibles en la Central de Reservas.
Esta Semana Santa son muchas razones para dejarse apasionar por la ciudad.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
Para hacer de la visita a la Catedral de Santiago una experiencia más organizada y placentera, ha abierto sus puertas el Centro de Recepción de Visitantes en la cripta del Pórtico de la Gloria, a la que se accede entrando por la Plaza del Obradoiro. Desde este centro neurálgico parten todas las visitas que se pueden realizar a la Catedral. La variedad de recorridos, tanto individuales como para grupos, da fe de la riqueza del patrimonio del templo y sus dependencias.
Las opciones comienzan con la visita de la colección permanente del Museo Catedralicio, un recorrido por las salas arqueológicas, la biblioteca, las salas de tapices, el claustro, las reliquias y el Tesoro. Se puede combinar con el Pórtico de la Gloria, obra escultórica cumbre del Románico, y el Pazo de Xelmírez, uno de los edificios civiles del Medioevo mejor conservados en España. También pueden recorrerse las cubiertas de piedra, que además de ser una visita fascinante desde el punto de vista arístico, ofrecen las mejores vistas panorámicas de la ciudad histórica, sus plazas y tejados.
La entrada al templo propiamente dicho sigue siendo libre para los visitantes individuales; en cambio, para los grupos guiados se combina con la visita al Museo y necesita reserva previa.
Finalmente, queda la posibilidad de bajar a las excavaciones arqueológicas en el subsuelo de la Catedral, un túnel del tiempo que nos permite viajar 20 siglos sin salir del centro espiritual de Compostela.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
El fin de semana electoral coincide con un gran ajetreo en los espacios culturales de Santiago de Compostela. De la basílica milenaria al monte Gaiás, todo está en movimiento: danza el Ballet Nacional de Cuba, se suceden las proyecciones del festival Cineuropa, vuelan las notas del órgano de la Catedral, saltan los altavoces en el festival Microfest y las ideas en el Laboratorio de Pensamiento Breve. También los niños andarán ocupados por la ciudad que no descansa.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
Fin de semana para no parar en casa, hipnotizados por los Sueños de Chequia o enganchados a la Galicia Fashion Week. Hoy viernes, por ejemplo, casi un centenar de comercios de la ciudad histórica y el Ensanche abrirán sus puertas de 20.30 a medianoche, para celebrar la Compostela Fashion Night, organizada por el Concello de Santiago y las asociaciones de comerciantes. Habrá descuentos, promociones y regalos que alegrarán el comienzo de una semana dedicada a la moda.
También hoy comienza el Festival 'Soños de Chequia', que nos trae conciertos de música popular y sacra morava, cata de productos típicos, cine y exposiciones. Hoy abre con el jazz fusión del Zuzana Lapcíková Quinteto en el Teatro Principal, que se prolongará cuando se les una el Felipe Villar Trío en el Jazz Club Dadó Dadá. Y más opciones para el viernes: el concierto en la Capitol de la banda metal alemana U.D.O, y la pieza satírica 'Le Frigo' en el Salón Teatro, que se repetirá el sábado.
Para el sábado, 'Soños de Chequia' continúa con una proyección de cine infantil, la degustación de vinos y tapas en Abastos 2.0, la actuación de Collegium 1704 en la Iglesia de las Ánimas, el concierto de jazz de Ondrej Havelka & his Melody Makers en el Principal y una nueva sesión jam en el Dadó Dadá. Y además en el Hostal de los Reyes Católicos tendrá lugar el evento central de la Galicia Fashion Week, con un desfile de moda gallega y un cocktail.
Finalmente el domingo 6 se nos juntan el concierto del pianista checo Karel Kosárek en la Iglesia de la Universidad, un nuevo desfile de moda en el Hostal, teatro en la Sala Santart y una proyección de cine checo en el Principal. Y podremos despedir el fin de semana entregándonos a la sensual voz del cantante Aloe Blacc, que llega a la Sala Capitol precedido por las críticas que lo consagran como el posible sucesor de Marvin Gaye. Habrá que escucharlo.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
Santiago de Compostela es este fin de semana un túnel del tiempo hacia la Edad Media. Su mercado medieval regresa para llenar las plazas monumentales de duendes, músicos ambulantes, nobles, encantadores de serpientes, artesanos, bufones y vendedores de milagros. Las actividades, que se suceden a todas horas entre las 11 y las 22 horas hasta el domingo, incluyen la caza del dragón, bailes llegados de lejanos países y espectáculos de magia, música y fuego.
Si el viernes el Auditorio ofrece la segunda y última función de El Barbero de Sevilla con las entradas agotadas, el sábado aún hay oportunidad de subir a la Ciudad de la Cultura y disfrutar del recital lírico del ciclo 'Espazos Sonoros'. El sábado niños y mayores estarán de enhorabuena por el comienzo del Festival Internacional de Títeres 'Galicreques', que en su edición de 2011 convoca a numerosas compañías españolas y latinoamericanas para shows al aire libre y bajo techo, empezando con una doble tanda de El Patito Feo.
Más de 30 exposiciones de las más diversas temáticas nos esperan también en las galerías y museos para un espectacular primer fin de semana de octubre.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
September will be a magnificent month in Santiago. While the nights and shadows grow ever longer, the city adds a soundtrack to the days to make the most of the last hours of summer. The calendar presents a combination of the first Rock in Way festival -a new pilgrimage “destination” at the end of the Way of St. James, in this case a musical one: two days of pop-rock featuring The Offspring, The Specials, The Toy Dolls, Rinôçérôse or Siniestro Total- and the traditional Lied Concerts, now in their twelfth year. Another pleasant and long-awaited event is the beginning of the Auditorio de Galicia’s regular season, which the Real Filharmonía de Galicia orchestra will begin with a "Barbiere di Siviglia" that promises to be memorable. And the 800th anniversary of the Cathedral’s consecration features an international festival called “Músicas a Itinerancia,” devoted to the Galician troubadours that travelled all over Europe.
If we add theatre premieres, In Flames and Mr. Big's concerts in the Sala Capitol, the City of Culture’s numerous initiatives and the opportunity of enjoying the last days of summer sunshine and cool evenings in Compostela’s appealing pavement cafés, then Santiago and September become the summer’s final and definitive pleasure.
En Santiago comenzamos el fin de semana hoy porque arrancan las fiestas mayores de la ciudad, las Festas do Apóstolo, que prolongarán sus celebraciones hasta el 31 de agosto.
Esto va a ser un no-parar. La programación se abreoficialmente el jueves 21 a las 22.30h con el tradicional pregón, que este año corre a cargo del veterano limpiabotas del aeropuerto de Lavacolla, don Alfonso González Puente. A continuación la mítica banda La Unión dará en la praza da Quintana el concierto inaugural, con entrada libre. Mientras tanto, en otros puntos de la ciudad, podrá optarse por el concierto del festival Via Stellae o el animado crepúsculo del 'Atardecer no Gaiás' en la Cidade da Cultura.
El viernes 22, más opciones todavía, porque la noche de clausura del festival Via Stellae ofrece un doble programa de conciertos: uno dedicado al Seicento italiano con la gran mezzosoprano checa Magdalena Kozena y la Orquesta Barroca de Venecia, y una particular fiesta 'Disco Barroco 2011', que reunirá a DJs y estrellas del bel canto en una noche inolvidable. Será una difícil elección, habida cuenta de que el Apóstol ofrece oel buen hacer de la cantante Luz Casal en la praza da Quintana, y la Cidade da Cultura otro atardecer con pop sueco, seguido por una nueva jornada de observación astronómica.
El sábado 23, quien despierte temprano podrá participar en las actividades urbanas del ciclo 'Vive o Verán' y encontrará en el Obradoiro la exhibición de coches antiguos. Por la tarde, nueva caída del sol con música de violonchelo en el Gaiás, y fiesta popular en la Alameda con las tradicionales orquestas de baile.
La noche grande, la más esperada, llegará el domingo 24 para encender de nuevo el cielo compostelano. Los Fuegos del Apóstol apretarán a propios y extraños en la praza do Obradoiro a la espera de la magia lumínica sobre la fachada de la Catedral y en el firmamento. El extraordinario espectáculo irá precedido por el concierto de Cornelius 1960, la banda Taxi y el show 'A máquina do tempo' en la Quintana; mientras los turcos Hayvanlar Alemi inauguran rl ciclo de arte sonoro 'Ruído de Fondo' en la Cidade da Cultura.
El 25, festivo en toda España, tras la solemne ceremonia de la Procesión y Ofrenda al Apóstol Santiago en la Catedral, nos aguardan el concierto de Berrogüetto y la sorpresa de ver un nuevo espectáculo de luz en la Catedral, que se repetirá en las siguientes noches, hasta el 30, como homenaje a los 800 años de la consagración del templo.
Felices Fiestas.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
Fin de semana altamente clásico bajo el manto de la lluvia. El sol se ha ido pero la vía se nos llena de estrellas: comienza el espléndido Festival Via Stellae, en su sexta edición ya, y nos vuelve a visitar el gran Daniel Barenboim, esta vez con la Staatskapelle de Berlin y el mejor Bruckner en la batuta.
El festival, que hasta el 22 de julio nos ofrecerá 14 magníficos conciertos en los que se alternan grandes nombres de la música antigua y barroca, pero también vangardia, compositores europeos y gallegos, ópera y música electrónica, arrancará este sábado con la presentación en España del espectáculo-concierto 'Farinelli, o mito 20 anos despois do filme'.
Si las nubes dan una tregua, habrá oportunidad de asomarse al cielo desde la Cidade da Cultura o desde el Centro Sociocultural da Trisca, pues ambos programan sesiones de astronomía para todos los públicos. También nos esperan las más variadas exposiciones, eventos infantiles y el concierto de Malandrómeda que pone fin a la semana eMundial en la sala Nasa, sin olvidar otra nota clásica: comienzan los recitales del Festival de Contrabajo Ludwig Streicher con artistas como Ernst Weissensteiner. A por el paraguas.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience