The memorial of Christ’s Passion features a unique splendour in Santiago de Compostela. The Holy City’s magnificent architectural venues (medieval streets, baroque squares, churches almost a thousand years old now adorned with volutes or neo-classical elegance) give the traditional processions a particular solemnity, which undoubtedly makes them stand out from those in other Spanish localities.
The Holy Week is profoundly aesthetic and spiritual in Santiago. Compostela’s thirteen brotherhoods tour the old town carrying beautiful statues of great artistic value and highly venerated by Compostela’s residents. Believers and non-believers are overawed as they pass by in silence, only accompanied by the piercing sound of bugles and the deep rhythm of drums, which echo through the stone streets. The processions’ dramatic nature is further enhanced by the traditional garments of the brotherhood members, or by their acts of penance, such as walking barefoot or on their knees. Eyes gaze upwards at the pointed hoods under the pinnacles, the processional crosses under the towers, the flowers that almost touch the balconies and gargoyles, while the processions advance in daylight or through the night mist.
More information regarding the liturgical services and 16 processions can be found on the web www.semanasantasantiago.com
El 20 de marzo de 2013 a las 11:02 UTC ha tenido lugar el equinoccio de primavera en el hemisferio Norte. En esta fecha mágica en que la noche y el día duran lo mismo, la ciudad ofrece paseos cuajados de azaleas, camelias y un tímido sol por la mañana; de luna, luz de farolas y piedra mojada al anochecer.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
En el Día Internacional de los Museos, Santiago de Compostela amanece orgullosa dando aldabonazos a las puertas de las trece instituciones dedicadas a custodiar y divulgar aspectos diversos de su historia, sus peregrinaciones, el arte sacro, el arte contemporáneo, la etnografía o las ciencias naturales. Esas puertas se abren hoy para que detengamos el paseo distraido por las calles y demos el paso de asomarnos a descubrir qué maravillas viven cerca de nosotros.
Así que hoy es un día para aprovechar que el Museo do Pobo Galego, por ejemplo, ofrece entrada gratis; o que el CGAC invita a un concierto de Laurel Halo a las 21 horas; o que la Fundación Granell organiza visitas guiadas y charlas, para entrar y admirar los recintos monumentales y los tesoros que se guardan en la puerta de al lado, preservados a través del tiempo o transportados en el espacio para que llegaran a la altura de nuestra curiosidad y nuestros ojos.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
La foto de la semana podría haber sido en realidad cualquiera de las 113 tapas que a partir de este viernes 13, y hasta el 29 de mayo, se disputarán los premios de la cuarta edición del Concurso de Tapas Santiago(é)Tapas en la muy 'tapeadora' Santiago de Compostela.
La tarea más sabrosa le ha tocado al jurado especializado y al público goloso, que recorrerán los 60 bares participantes –más que en ninguna edición- de esta peregrinación gastronómica, probando las más tentadoras propuestas de la cocina miniatura compostelana. Milhojas, crocantes, empanadas, tostadas, salpicones, vasitos, tartares, timbales, pasteles y brochetas convocan un año más a los mejores productos de la mesa gallega. Y si bien el pulpo y el mejillón parecen ser los protagonistas, es muy prometedor el desfile de langostinos, salmones, calamares, navajas, anchoas, almejas, rapes y zamburiñas por parte del mar; y cerdo, ternera, aves, cordero, quesos, frutas, verduras y hasta aguardientes gallegos por parte de la tierra. Sabor y sorpresas al estupendo precio único de 2 euros por tapa, como el año pasado.
La consigna es sencilla: echarse al camino con la fiel compañía del Tapasporte, recorrer con avidez las cinco (é)tapas, ganar premios y desvelar qué tesoros se esconden detrás de nombres tan sugerentes como el Vox Pulpoli, Mejillón a la Deriva, El Tamborillero Tiene Hambre, Recordando el Mar y Terrinato Ye-yé. Porque ya estamos a punto de descubrir A Qué Sabe la Primavera (en la foto).
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
Tristemente convivo coa túa ausencia
sobrevivo á distancia que nos nega
mentres bordeo a fronteira entre dous mundos
sen decidir cal deles pode darme
a calma que me esixo para amarte
sen sufrir pola túa indiferencia
a miña retirada preventiva
dunha batalla que xa sei perdida
resolto a non entrar xamais en ti
pero non á tortura de evitarte.
Lois Pereiro (Monforte de Lemos, 1958 – A Coruña, 1996)
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
Los aficionados a la buena música están siempre de enhorabuena en Compostela. La ciudad ofrece cada día un sinfín de propuestas musicales, de muy diversos estilos y procedencias, capaces de satisfacer al público más exigente. Y esto es así especialmente en cuanto a la música jazz. Locales clásicos como el Jazz club Dado Dadá tienen buena parte de la "culpa" del extraordinario nivel de oferta de este estilo musical en Santiago: desde sus propuestas semanales a cargo de bandas locales hasta conciertos especiales, de la mano de grandes nombres del panorama internacional, el Dado mantiene vivo el espíritu de esta música. Sin ir más lejos, hoy celebra una nueva entrega del ciclo 'Galicia 5 EstreJazz', con la actuación del Marcos Pin Trío.
Pero no es el único, y para muestra un botón:
- El Café El Puente acoge esta noche, como cada martes desde hace meses, un concierto gratuito de free jazz con dos excelentes músicos gallegos: Pablo Seoane (piano) e L.A.R. Legido (batería). Las 'Lupercais' empiezan a ser ya un clásico compostelano.
- Mañana miércoles, el Pub Borriquita de Belem organiza una nueva sesión comandada por el pianista cubano Alejandro Vargas.
- El viernes la Sala Nasa se suma al programa jazzístico, con un concierto de A Tribu, el nuevo proyecto del contrabajista compostelano Xacobe Martínez Antelo, que combina rock, funk, hip hop, groove y jazz. Todo un espectáculo.
- Y para el fin de semana, el plato fuerte. El Teatro Principal acoge uno de los grandes conciertos programados por el XVI Ciclo de Jazz Fundación Barrié de la Maza: el David Murray Black Saint Quartet. El californiano David Murray (saxos y clarinete bajo) nos deleitará con su música acompañado por Steve Colson (piano), Jaribu Shahid (contrabajo) y Chris Beck (batería). Un par de horas más tarde, y para los más insaciables, todavía hay la oportunidad de asistir a otra cita de altísimo nivel, de nuevo en el Dado Dadá: Yul Ballesteros, el consagrado guitarrista canario, llega de la mano del ciclo '1906' para ofrecer un concierto de jazz clásico.
¿Alguien da más?
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
The beauty of a World Heritage City, the intense emotion of its processions, a festival of sacred music from around the world in monumental churches and a fine catalogue of sight-seeing tours make Compostela's Holy Week a privileged time for the city and its visitors.
The Holy Week is profoundly aesthetic and spiritual in Santiago. Eyes gaze upwards at the pointed hoods under the pinnacles, the processional crosses under the towers, the flowers that almost touch the balconies and gargoyles, while the processions advance in daylight or through the night mist.
A not-to-be-missed event, the Contemplative Music Festival, were added to these traditions six years ago. Organised by Consorcio de Santiago to bring the spiritual expressions of numerous world cultures to a city where they can coexist harmoniously, six Compostela churches host, from April 18 to 23, thirteen free concerts with groups from Europe, Asia and Africa.
En el verano de 2010, el 'jurel ahumado' del restaurante Calderón se convirtió en la tapa más deseada de Santiago de Compostela, al imponerse a otras 110 sabrosas recetas que pugnaban por el favor del público en el concurso municipal Santiago(é)Tapas.
Un año más tarde, más de 70 locales aspiran a participar en la edición 2011 de este concurso de Turismo de Santiago, que se ha adelantado a la primavera y se celebrará del 13 al 29 de mayo. Por eso bares, restaurantes y bistrós se han presentado esta mañana en la Asociación de Hostelería de Santiago para pasar las pruebas de selección con sus mejores tostas y salteados, espumas, milhojas y crocantes, cazuelitas y montados, cocottes y brochetas.
Y los ganadores volveremos a ser, una vez más, los 'adictos' a las tapas compostelanas, que recorreremos con entusiasmo las e-tapas de esta peregrinación gastronómica en busca de los premios del concurso y, sobre todo, a la caza de la tapa que será capaz de suceder al jurel ahumado.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
La primavera llegó con anticipación a Compostela y barrió el invierno nuboso. Con ella, y su corte de camelias, magnolias y azaleas florecidas en los parques, se aproximan los días más luminosos del año, buenos para reconquistar los espacios al aire libre antes cedidos a la lluvia, y volver a los paseos por las rúas, las tardes de terrazas y las noches de tapas.
Esta primavera, además, celebraremos los 800 años de la consagración de la Catedral con numerosas actividades; una nueva Semana Santa, con las solemnes procesiones y los magníficos conciertos del Festival de Músicas Contemplativas; y viviremos a plenitud la temporada teatral, los conciertos clásicos o de vanguardia, las ferias de libros, el festival de cine Curtocircuíto, el concurso Santiago(é)Tapas y las nostálgicas fiestas de la Ascensión, hasta llegar a la noche de San Juan, que entre vinos y sardinas asadas nos hará saltar la hoguera y aterrizar con los dos pies en la arena del verano.
Bienvenida, primavera.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
Santiago de Compostela begins 2011 celebrating its past and present in granite. On the one hand, it is the 800th anniversary of the dedication of its Cathedral, declared an Event of Exceptional Public Interest by the Spanish Parliament and featuring special exhibitions and commemorative concerts. On the other hand, the city will inaugurate its most ambitious project, the Galician City of Culture; designed by Peter Eisenman, its towers (a posthumous legacy from John Hejduk) look face to face from Monte Gaiás towards their baroque twins.
Once again, in Santiago stones will speak to stones. Guided by the goal of perfection, by the dream of continuing to slowly and lovingly “compose” itself, the city of 2011 is assembling the pieces of beauty, time and memory fully aware of its destiny. In the words of the architect Josef Paul Kleihues: “urban development is memory” and the city the “historic mirror” that we have to look into to discover what Compostela is and what it should be.