The memorial of Christ’s Passion features a unique splendour in Santiago de Compostela. The Holy City’s magnificent architectural venues (medieval streets, baroque squares, churches almost a thousand years old now adorned with volutes or neo-classical elegance) give the traditional processions a particular solemnity, which undoubtedly makes them stand out from those in other Spanish localities.
The Holy Week is profoundly aesthetic and spiritual in Santiago. Compostela’s thirteen brotherhoods tour the old town carrying beautiful statues of great artistic value and highly venerated by Compostela’s residents. Believers and non-believers are overawed as they pass by in silence, only accompanied by the piercing sound of bugles and the deep rhythm of drums, which echo through the stone streets. The processions’ dramatic nature is further enhanced by the traditional garments of the brotherhood members, or by their acts of penance, such as walking barefoot or on their knees. Eyes gaze upwards at the pointed hoods under the pinnacles, the processional crosses under the towers, the flowers that almost touch the balconies and gargoyles, while the processions advance in daylight or through the night mist.
More information regarding the liturgical services and 16 processions can be found on the web www.semanasantasantiago.com
Para hacer de la visita a la Catedral de Santiago una experiencia más organizada y placentera, ha abierto sus puertas el Centro de Recepción de Visitantes en la cripta del Pórtico de la Gloria, a la que se accede entrando por la Plaza del Obradoiro. Desde este centro neurálgico parten todas las visitas que se pueden realizar a la Catedral. La variedad de recorridos, tanto individuales como para grupos, da fe de la riqueza del patrimonio del templo y sus dependencias.
Las opciones comienzan con la visita de la colección permanente del Museo Catedralicio, un recorrido por las salas arqueológicas, la biblioteca, las salas de tapices, el claustro, las reliquias y el Tesoro. Se puede combinar con el Pórtico de la Gloria, obra escultórica cumbre del Románico, y el Pazo de Xelmírez, uno de los edificios civiles del Medioevo mejor conservados en España. También pueden recorrerse las cubiertas de piedra, que además de ser una visita fascinante desde el punto de vista arístico, ofrecen las mejores vistas panorámicas de la ciudad histórica, sus plazas y tejados.
La entrada al templo propiamente dicho sigue siendo libre para los visitantes individuales; en cambio, para los grupos guiados se combina con la visita al Museo y necesita reserva previa.
Finalmente, queda la posibilidad de bajar a las excavaciones arqueológicas en el subsuelo de la Catedral, un túnel del tiempo que nos permite viajar 20 siglos sin salir del centro espiritual de Compostela.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
En el Día Internacional de los Museos, Santiago de Compostela amanece orgullosa dando aldabonazos a las puertas de las trece instituciones dedicadas a custodiar y divulgar aspectos diversos de su historia, sus peregrinaciones, el arte sacro, el arte contemporáneo, la etnografía o las ciencias naturales. Esas puertas se abren hoy para que detengamos el paseo distraido por las calles y demos el paso de asomarnos a descubrir qué maravillas viven cerca de nosotros.
Así que hoy es un día para aprovechar que el Museo do Pobo Galego, por ejemplo, ofrece entrada gratis; o que el CGAC invita a un concierto de Laurel Halo a las 21 horas; o que la Fundación Granell organiza visitas guiadas y charlas, para entrar y admirar los recintos monumentales y los tesoros que se guardan en la puerta de al lado, preservados a través del tiempo o transportados en el espacio para que llegaran a la altura de nuestra curiosidad y nuestros ojos.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
Comienza la Semana Santa en un perfecto fin de semana de primavera. La Procesión de la Virgen de los Dolores sale del templo de San Miguel dos Agros en la noche del viernes y abre el camino al resto de cofradías compostelanas que procesionarán hasta el 1 de mayo bajo capirotes, portando valiosas tallas barrocas y neoclásicas al son de cornetas y tambores.
Frente a turistas, peregrinos y compostelanos, un sol apacible de domingo iluminará el paso de La Borriquita, que es como se conoce popularmente a la Procesión de la Entrada Triunfal de Jesús en Jerusalén. Este año acabará en la Praza da Quintana para sumarse al acto de bendición de palmas y ramos, que presidirá allí el arzobispo de Santiago el Domingo de Ramos. Y por la tarde saldrá la Procesión de la Esperanza, en la que la Cofradía de los Estudiantes, con muchos jóvenes y niños, saca a la Virgen del mismo nombre. Así da comienzo la Semana de la Pasión en una ciudad, Santiago, cuyos escenarios de piedra ennoblecen la conmemoración y embellecen los pasos.
Y hay mucho más que hacer en este fin de semana urbano. Quienes no escapen a la playa atlántica se podrán acercar al concierto del niño malo británico, Pete Doherty, que busca su redención con un disco en solitario; o al concierto del berebere Hindi Zahra en el Auditorio. Hay también mucho teatro con 'Atra Bile', 'A filla de Woody Allen' y 'Katastrophe', y exposiciones de excepción para apasionarse por Santiago.
Content not available in English. Sorry for the inconvenience
In 2011, Santiago de Compostela is celebrating the 800th anniversary of the solemn consecration of the Romanesque cathedral dedicated to the Apostle James. The cultural and heritage-restoration programme, which will last all year, will begin in the same way as all celebrations: giving the protagonist a big embrace.
On April 9, all the city and its visitors are invited to surround the Cathedral perimeter in an affectionate and symbolic “hug” for its 10,000 square metres. On that same day, the exhibition “‘Domus Iacobi. A historia da Catedral de Santiago’” will open in Colegio de Fonseca. And in the evening, the church will host a concert by the Real Filharmonía de Galicia orchestra, the Capela Compostela choir and invited soloists, conducted by Maximino Zumalave, who will perform the Requiem Mass by M. López and choral compositions by J. De Vaquedano, two of the Cathedral’s chapel masters in the 17th and 18th centuries.
Santiago de Compostela will celebrate the 800th anniversary of the dedication of its Cathedral. To mark April 21, 1211, when the king of León, Alfonso IX, inaugurated the grand Romanesque basilica, Consorcio de Santiago is programming festivals, concerts, exhibitions and much more all through the year.
More details: http://www.catedraldesantiago800.com/
Hoy es un día para reservar con buena antelación el walking-tour Visita guiada por los conventos de clausura, que todos los viernes, hasta el 31 de octubre, nos revela un mundo austero y silencioso detrás de los altos muros de los conventos de clausura femeninos de Santiago.
Iglesias, capillas conventuales, locutorios, tornos y porterías se abren en exclusiva para los participantes de esta actividad, que comienza a las 10.30 h en la oficina de Turismo de Santiago de la rúa do Vilar. ¡Imprescindible!
Content not available in English. Sorry for the inconvenience