estado do tempo
Today is friday 18 april, it is 9ºC and slightly cloudy in Santiago

Content not available in English. Sorry for the inconvenience

V 'Compostela Organum Festival': Bruno Forst + Capilla de Extravagantes

V 'Compostela Organum Festival': Bruno Forst + Capilla de Extravagantes
07/05/2011
[Music]

La V edición del Compostela Organum Festival prosigue esta tarde su ciclo de primavera, que en esta ocasión ofrece un concierto a cargo del reputado organista francés Bruno Forst y solistas de la formación Capilla de Extravagantes.

PROGRAMA

La xácara!
Entrada: Danza de hachas (MARTÍN Y COLL 1707)
Una canción: Romerico, tú que vienes (JUAN DEL ENCINA S.XVI)
Un madrigal: Con que la lavaré (JUAN VÁZQUEZ S.XVI)
El mismo madrigal glosado por BRUNO FORST
Tiento sobre el mismo madrigal (ANTONIO CARREIRA S.XVI)
Unas danzas:
Pavana (THOINOT ARBEAU)
Diferencias sobre “La Dama Le Demanda” y “sobre la Gallarda Milanesa” (ANTONIO DE CABEZÓN 1510-1566)
Unas letanías:
La Salve para la Virgen (ANÓNIMO S.XVII)
Tiento sobre la Letanía de la Virgen (PABLO BRUNA 1611-1679)
Un Villancico: Serafín, que con dulce Harmonía (J. CEREROLS S.XVII)
Variaciones sobre Marizápalos (ANÓNIMO S.XVII)
Otras danzas:
Folias; Chacona (MARTÍN Y COLL 1707)
Xácaras:
Xácara (MARTÍN Y COLL 1707)
No hay que decirle el primor (ANÓNIMO S. XVII)
Xácara (OLAGÜE S.XVII)

La música de órgano y el repertorio vocal estuvieron íntimamente ligados durante siglos. Los primeros libros para órgano, cuando no trascribían literalmente obras vocales, las glosaban o construían variaciones y tientos a partir de ellas.
Este programa recoge algunas piezas significativas del repertorio Ibérico, juntas con sus equivalentes vocales, y las organiza en una pequeña antología, entrelazadas con algunas danzas. La voz y el órgano se mezclan libremente, respondiéndose y uniéndose a lo largo de un programa que bien se hubiera podido interpretar en un palacio durante una velada musical. La percusión subraya el virtuosismo rítmico propio de la música Española, a la vez que recuerda como sacro y profano se han ido interactuando a lo largo de los siglos pasados.

BRUNO FORST órgano
Nacido en Troyes (Francia), se inició al piano y al órgano con Paule Rochais en Cognac, antes de cursar estudios completos en el Conservatorio Nacional de Región de Burdeos, con el maestro Francis Chapelet. Después de obtener medalla de oro se trasladó a España, donde vive en la actualidad dedicado al estudio de las tablaturas ibéricas para tecla, a sus alumnos y a la preparación de sus conciertos y grabaciones.

LAURA ALCALDE voz
Realiza la carrera de canto en el Conservatorio de Madrid y en la Escuela Superior de Canto de Madrid, con Pilar Pérez Iñigo, Julio A. Muñoz y Miguel Zanetti, entre otros. Y ha recibido clases de Itziar Álvarez Arana, Nancy Argenta, Evelyn Tubb y Gerd Türk. Desde 1995, forma parte del grupo Ars Combinatoria, con el que ha participado en más de cien conciertos con programas de música antigua por toda España. También ha colaborado como solista con grupos como Rosa Antiqua, interpretando las Lecciones de Tinieblas de M.R. Delalande en el Monasterio de las Huelgas (Valladolid), y con Capela Compostelana en la interpretación del oratorio de D. Buxtehude “Membra Jesu nostri” en el Monasterio de los Jerónimos de Lisboa y junto con X. L. Saqués y Alexis Delgado, participa en el Festival Artes no Camiño, en el Círculo das Artes de Lugo, con un recital de música española sobre textos gallegos.
Colabora desde 2005 con el pianista Juan Antonio Álvarez Parejo en el RCSM de Madrid y aunque su repertorio se centra en la música antigua, actualmente realiza conciertos - recitales de música y poesía, del periodo romántico y contemporáneo de la canción de concierto.

XOSÉ LUIS SAQUES percusiones
Comienza a trabajar como percusionista con el grupo Ars Combinatoria, bajo la dirección de Canco López, formando parte de él desde hace más de quince años y ofreciendo regularmente conciertos de música medieval y barroca por toda España. También colabora ocasionalmente con grupos de repertorio antiguo como Antífona, Hexacordo y Esquivel.
En un campo más cercano al siglo XXI colabora con grupos de música de jazz y experimental como A Caricia da Serpe y Queyi, con quien participa en el Festival de Teatro para Niños “Rompiendo el cascarón” como percusionista y narrador y en el Festival Artesles entre otros. Y con Kimuru, con quien acaba de grabar su primer disco. Alterna su actividad de percusionista con la de narrador, locutor y actor de doblaje en diversos espectáculos escénico-musicales.

MERCEDES RUBIO CONDADO castañuelas
Nace en Barcelona. Castañuelista con titulación superior en las disciplinas de solfeo, teoría, armonía y pedagogía musical especializada. Investiga y publica trabajos en el terreno de la etnomusicología, algunos de ellos premiados. Vive entregada a la práctica de las castañuelas, al análisis y adaptación de obras a tal instrumento, a la enseñanza a través de su escuela privada y a sus conciertos.

More information

Venue
Church of Compañía or University Church
Location
Praza da Universidade
Start time
20:30:00
Start date
07/05/2011
If you detect any errors in this web, please notify ot@santiagoturismo.com
Google Street View is an automatic service by Google that obtains street images based on geographic location. Turismo de Santiago is not responsible for its content, composition or perspective. This resource is only included as a guideline
How much did you like this entry?
Share it on:
What do you think?
You have to register in order to comment.
Enter your username and password here.